LES EDICIONS QUE FEM SERVIR

Utilitzem fragments de l'edició del Tirant lo Blanc que va publicar Isabel Grifoll a la col·lecció "Clàssics Catalans" de la Biblioteca Hermes (Grup Hermes Editora General - Editorial Castellnou, Barcelona:1998). La col·lecció es proposa divulgar les obres fonamentals de la literatura catalana de totes les èpoques tot combinant el rigor filològic amb la finalitat didàctica.

Es tracta d'una versió del Tirant lo Blanc al català modern que recull els episodis que, per qualitat literària, per importància a la novel·la, per curiositat històrica o per fortuna crítica posterior, esdevenen claus en l'obra, procurant al mateix temps de no desequilibrar l'entreteixit amorós i militar de la ficció narrativa de l'autor de València. La versió es proposa presentar un text que faci compatibles la comprensió lingüística i la fidelitat a l'original de Martorell.

Els títols en majúscula gairebé sempre figuren a l'edició (encara que no els recollim tots), així com també la majoria dels fragments resumits, que transcrivim en cursiva i amb lletra més petita, tot i que de vegades els hem modificat. En conservem, també, algunes notes.

En l'apartat de Propostes de Lectura, els fragments d'aquesta edició apareixen en lletra blava sobre fons blanc i no n'indiquem la procedència.


Quan a l'apartat Propostes de Lectura citem fragments de les edicions senceres de l'obra (en lletra negra i sobre fons blanc) ho fem constar:
Joanot Martorell-Martí Joan de Galba, Tirant lo Blanc, edició de Martí de Riquer. Barcelona: ed. Ariel, 1979, 1 vol. 
Joanot Martorell-Martí Joan de Galba, Tirant lo Blanch, edició d'Albert Hauf i Josep Escartí. València: Generalitat Valenciana, 1990, 2 vols.


En el cas de citar breus fragments d'obres d'altres autors, només esmentem l'editorial si n'hi ha edició modernitzada.


Agraïm a les editorials esmentades la gentilesa que han tingut en deixar-nos reproduir els seus textos.


Retorn a l'inici REDSPOT.GIF (326 bytes)