LES EDICIONS QUE
FEM SERVIR
Utilitzem fragments de l'edició
del Tirant lo Blanc que va publicar Isabel Grifoll a la
col·lecció "Clàssics Catalans" de la Biblioteca Hermes (Grup Hermes Editora
General - Editorial Castellnou, Barcelona:1998). La col·lecció es proposa divulgar les
obres fonamentals de la literatura catalana de totes les èpoques tot combinant el rigor
filològic amb la finalitat didàctica.
Es tracta d'una versió del Tirant
lo Blanc al català modern que recull els episodis que, per qualitat literària, per
importància a la novel·la, per curiositat històrica o per fortuna crítica posterior,
esdevenen claus en l'obra, procurant al mateix temps de no desequilibrar l'entreteixit
amorós i militar de la ficció narrativa de l'autor de València. La versió es proposa
presentar un text que faci compatibles la comprensió lingüística i la fidelitat a
l'original de Martorell.
Els títols en majúscula gairebé
sempre figuren a l'edició (encara que no els recollim tots), així com també la majoria
dels fragments resumits, que transcrivim en cursiva i amb lletra més petita, tot i que de
vegades els hem modificat. En conservem, també, algunes notes.
En l'apartat de Propostes
de Lectura, els fragments d'aquesta edició apareixen en lletra blava sobre fons
blanc i no n'indiquem la procedència.
Quan a l'apartat Propostes
de Lectura citem fragments de les edicions senceres de l'obra (en lletra negra i
sobre fons blanc) ho fem constar:
Joanot Martorell-Martí Joan de Galba, Tirant lo Blanc, edició de Martí
de Riquer. Barcelona: ed. Ariel, 1979, 1 vol.
Joanot Martorell-Martí Joan de Galba, Tirant lo Blanch, edició d'Albert
Hauf i Josep Escartí. València: Generalitat Valenciana, 1990,
2 vols.
En el cas de citar breus fragments
d'obres d'altres autors, només esmentem l'editorial si n'hi ha edició modernitzada.
Agraïm a les editorials
esmentades la gentilesa que han tingut en deixar-nos reproduir els seus textos.
Retorn a l'inici 